WITCH'S BRIDLE (FUNDRAISER)

IMG_3490_2.jpg
PXL_20220707_141806355.jpg
original_ccd23f86-742f-4171-978d-7b1fbbdbedc1_PXL_20220628_143420024.jpg
PXL_20220627_220123241_3.jpg
PXL_20220706_221129741.jpg
IMG_3490_2.jpg
PXL_20220707_141806355.jpg
original_ccd23f86-742f-4171-978d-7b1fbbdbedc1_PXL_20220628_143420024.jpg
PXL_20220627_220123241_3.jpg
PXL_20220706_221129741.jpg
sold out

WITCH'S BRIDLE (FUNDRAISER)

Sale Price:$140.00 Original Price:$180.00


50% of the proceeds from this shirt will be donated to ab0rtion funds ~ https://brigidalliance.org/
Prints on paper will soon be available to raise funds as well.

image references:

- a witch's bridle - a device used (beginning in the late 15th century thru the 18th century) to publicly humiliate, torture, and silence the wearer to prevent them from speaking, often used on women of the lower classes "whose speech was deemed riotous or troublesome" - overgrown with medicinal plants
- Queen Anne's Lace (wild carrot), an implantation inhibitor which prevents a fertilized egg from implanting and developing into a pregnancy- Gossypium herbaceum, or cotton root, which is used as an herbal ab0rtifacient
- Raspberries, whose leaves strengthen the uterus and improve labor, prevent excessive bleeding after childbirth, and ease premenstrual symptoms
- Pomegranate, which promotes fertility and healthy pregnancy- weeping eyes of Our Lady of Seven Sorrows

HELL HATH NO FURY

hand drawn with permanent fabric marker on unisex size medium cropped cotton tee shirt.
One of a kind.

Note: I titled this piece “Hell hath no fury” - the first half of an idiom adapted from a line in William Congreve’s play, The Mourning Bride (1697) - as a statement of rage. The entire idiom reads “Hell hath no fury like a woman scorned”* but I leave the second half out for a couple reasons - one of which being that this language (albeit centuries old) represents a universal rage as being felt only by cisgendered women. All bodies are at risk of serious harm in our country; the second reason being that line is written of a “woman” who has been “rejected in love,” once again confining this hot rage to a scenario in which it can only be applied to romantic denial of a man’s love, and that’s simply not the issue I am approaching!

*The original line from the play reads “Heaven has no rage like love to hatred turned, nor hell a fury like a woman scorned.”

Add To Cart